首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 新疆语言文字文献有哪些特点,中国顶级电影导演的创作分别有哪些特点

新疆语言文字文献有哪些特点,中国顶级电影导演的创作分别有哪些特点

来源:整理 时间:2022-04-07 15:55:13 编辑:教育知识 手机版

维语的特点有以下几个:一是维语存在元音和谐规律,二是维语语音有元音弱化的现象,三是维语词干中后缀附加成分有音位脱落现象。蒙古国和内蒙人民语言文字一样吗?有哪些区别?我先来说说蒙古族历史上使用过的三种文字体系,回鹘(古维吾尔)式蒙古文、八思巴文(蒙古新字)以及西里尔蒙古文。

我国新疆维吾尔语与阿拉伯语是一个语种吗?

维语与阿拉伯语不是一个语系,二者在书写上看起来很像,但实际上区别很大。维吾尔语简称维语,属阿尔泰语系突厥语族葛逻禄语支,与其相似的语言有哈萨克语、乌兹别克语及土耳其语等。阿拉伯语属亚非语系闪语族中闪语支,主要在西亚和北非使用,从右至左书写。阿拉伯语 与维吾尔语这两种语言看似很相同,但是,两种语言存在很大的差异。

维语书写以两类字母为主,一是阿拉伯语字母,二是自创的字母,当然这种自创也是以阿拉伯语字母为基础。为何要自创字母?主要原因是阿拉伯语字母无法表示所有的维语语音,维语的发展受到阿拉伯语的影响非常大。在个别语言上,维语与阿拉伯语是相同的,比如教会人员之间的问候语都一样。这两种语言虽有相似之处,但在语音、词汇和语法方面还存在很大的差异,下面简要讲述一下二者之间的区别。

维语源自古代维吾尔语,古维语是在8世纪时形成的一种维吾尔族的书面语言,属阿尔泰语系古突厥语族遏逻禄语支。古维语留下的文献典籍比较多,大多是描述吐鲁番和敦煌的资料。古维语最早用突厥文来书写,后改用回鹘文。回鹘文是由粟特文演化而来,粟特文是伊朗语族中的语支,粟特文使用粟特字母、摩尼字母和叙利亚字母书写。之后,古维语又使用哈卡尼亚文书写,这种文字是在阿拉伯文基础上发展而来的。

再后来,察合台文取代了哈卡尼亚文,用来书写古维语。察合台文是察合台汗国中操突厥语的民族使用的文字。这种文字是用阿拉伯字母拼写的音素文字,共有28个阿拉伯字母和一些辅音符号,还借用了4个波斯文中的字母。现在的维语是由古维语改进而成的,主要使用阿拉伯字母和自创字母作为拼写文字,维语的演化改进过程如下:30年代末,古维语中的察合台文被改进,制定出以32个阿拉伯字母为主的字母表,这时维语的言文逐渐相一致。

50年代初,阿拉伯字母被西里尔字母取代,用来书写维语。共有30个字母,其中4个圆唇元音由2个字母来表示。60年代中期,维语又用拉丁字母来拼写,共33个字母,其中8个元音,25个辅音。这种情况一直用到80年代初。1983年,维语进行了最后一次革新,形成了以阿拉伯字母为基础的书写体系。现在的维语共有32个字母,其中8个元音,24个辅音。

维语的特点有以下几个:一是维语存在元音和谐规律,二是维语语音有元音弱化的现象,三是维语词干中后缀附加成分有音位脱落现象。再来看阿拉伯语。阿拉伯语是一种音位文字,将其作为母语的人数超过2.6亿,全球使用的人数总量已突破了4亿。阿拉伯语有34个音位,是由4世纪时的闪语族西支的音节文字发展而来,属亚非语系闪米特语族内的西南语支。

阿拉伯语是古代阿拉伯半岛上的原住民、闪米特贝杜因人的语言。在伊斯兰教兴起后,阿拉伯语才被追录成文。阿拉伯语的外来成分非常少,仅在古阿拉伯语中存在一些借词,主要来自波斯、印度、土耳其及希伯来等语言。阿拉伯语与汉语比较相似,都是形、音、义三要素结合的文字。阿拉伯语共28个字母,每个字母表示一个辅音。除三个字母可兼作元音外,再没有其它专作元音用的字母,若需要标识时,可以在字母上方、下方加符号表示。

阿拉伯语的字母分为两类,一是带点的,共14个字母;二是不带点的,也有14个字母,每个字母有13个发音符。阿拉伯语共有336个音素,是世界上音素最多的语言。阿拉伯语看似容易拼读,实际上需要在语境中才能把握。总体而言,阿拉伯语靠符号发音,语音比较多,音节有长音和短音之分,而且还有叠音的现象,特点比较明显。

蒙古国和内蒙人民语言文字一样吗?有哪些区别?

蒙古国和内蒙人民语言文字一样吗?有哪些区别?我先来说说蒙古族历史上使用过的三种文字体系,回鹘(古维吾尔)式蒙古文、八思巴文(蒙古新字)以及西里尔蒙古文。蒙古帝国在成吉思汗第一次西征前,蒙古族尚没有自己的文字。在征服乃蛮人过程中,成吉思汗发现乃蛮掌印官塔塔统阿,虽然被俘却依旧悉心守护着自己国家的印玺。乃蛮人《辽史》称“粘八葛”,《金史》称“粘拔恩”,是蒙古高原西部势力最强大的游牧民族。

这让成吉思汗对他的忠贞非常赞许,在接触的过程中,他发现塔塔统阿很有才华,《元史》称"性聪慧,善言论,深通本国文字"。欣许之下,成吉思汗便让他为蒙古帝国创造一种文字,这便是所谓的回鹘(古维吾尔)式蒙古文,也是今天内蒙古通行蒙文的前身。元世祖忽必烈时期,社会生活发生了重大变化,蒙古族不再是发轫于北方草原的游牧部落,所需面对的人员和语言文字,也不再是之前简单的生活对话。

为了让蒙古文字能够和汉文、藏文、梵文及其他周边民族文字良好互译,在忽必烈的倡导下,元朝帝师八思巴在藏文的基础上创立了蒙古新字,既所谓八思巴文。《元典章》记载,元世祖忽必烈至元六年(1269年)二月十三日,诏令施用蒙古新字(即八思巴文)。“朕惟字以書言,言以紀事,此古今之通制。我國家肇基朔方,俗尚簡古,未遑製作;凡施用文字,因用漢楷及畏吾字以達本朝之言。

考諸遼、金以及遐方諸國,例各有字。今文治浸興,而字書有闕,於一代制度實爲未備。故特命國師八思巴創爲蒙古新字,譯寫一切文字,期於順言達事而己。自今以往,凡有璽書頒降者,並用蒙古新字,仍各以其國字副之。”从这份诏书可以看出,创立八思巴文第一目的是为了“译写一切文字”,作为各种文字的一个翻译平台来使用的。并且,在文书上“仍各以其國字副之”,实际上是一种并行使用的方式。

虽然并行使用,但必须承认八思巴作为元朝文献的首选文字,其正统性毋庸置疑,但以其来替代其他文字的使用几乎没有可能性。因为,当时蒙古帝国早已分裂,金帐汗国、察合台汗国、伊尔汗国早已各自为政,不可能奉忽必烈诏书一起推广八思巴文。这也是,其余国家范围内极少发现八思巴文遗迹的原因。即便是在中原,八思巴文的推广也面临重重困难,以至于八思巴文推广两年后,依旧没有多少人掌握。

1271年,忽必烈甚至下诏要求百官百日内学会八思巴文,官小的学会了可以升官,没官的学会了给官,不识字的学会了可以终身免除乌拉徭役。即使这样,被尊为“元国字”的八思巴文也始终没能在民间推广。八思巴文封册等到明朝崛起,元朝成了北元,失去了政权强有力的扶持,没有群众基础的八思巴也难逃末路,逐渐被人遗忘。回到草原上的蒙古族重拾回鹘体蒙文,并将其沿用至今。

意思的是,回鹘体蒙文是以古代维吾尔文的字母来标记读音的蒙古文。在漫长的历史年代里,并没有多少变化,而今天的维吾尔人,已经采用伊斯兰教通用的阿拉伯字母来标记维吾尔语,回鹘体蒙文反而成了研究古维吾尔语的一种旁证。17世纪时,回鹘式蒙古文发展成为两支,一支是通行于蒙古族大部分地区的现行蒙古文,一支是只在卫拉特方言区使用的托忒文。

这种托忒文由一位高僧在蒙古文基础上改制的,能比较准确地表达卫拉特方言的语音系统,但也正因此,它只在新疆地区的漠西蒙古流行,东部蒙古地区几乎难寻踪迹。蒙文的另一个巨大功劳当属启迪了满文,满族自从建州崛起时,也是只有语言没有文字,1599年努尔哈赤命额尔德尼和噶盖两人将蒙古文字母借来创制满文,俗称“老满文”。

之后虽经过不断完善,但蒙文作为满文基础的特征并没有改变。外蒙独立后,成为俄国的附庸,开始转向以西里尔字母拼写的文字。1946年起,蒙古人民共和国的蒙古族全部转用了新蒙文,用来记录蒙古国通用的喀尔喀方言。从文字学的角度上说,西里尔字母文字却有其优点,它能够比较清楚的标注音别,基本做到了“怎么说就怎么写”,且字母形体区别较大,各个分开,不易误读。

但不管怎样,推广西里尔字母书写的蒙古文,割裂了蒙古民族的历史,导致现在外蒙的人民很难阅读以前的历史文献。另外,西里尔蒙古语在推广的过程中,加入了大量俄语的词汇,而内蒙古的蒙语里面也加入大量的汉语词汇,这导致两边的蒙古族在交流时,各种互相看不上,都觉得对方不正宗。1941年、1955年外蒙古纸币上的新旧蒙文最后说一点感受吧!作为一个在内蒙长大的混血汉族,我恰好有好多蒙古族朋友,也接触过外蒙来的学生。

总体上来说,两边心里都有点看不上对方,总觉得自己是大汗正统。但内蒙古的蒙族即便再对现实不满,也不会选择去外蒙生活,除非脑袋被门挤了,按他们的话说:“算了吧,谁有好日子不过去过苦日子”。反过来,外蒙来的除了觉得中国发达以外,也一样不觉得中国好,能感觉出很戒备的心理。这大概就是俄国在外蒙推广文化造成的结果。

联合国同一文件的五种文本,最薄的总是中文?这说法有什么依据?

联合国是六种官方语言,不是五种。除了中文,还有英文法文西班牙文阿拉伯文俄文。联合国的所有官方文件,都要形成六种官方语言的文本。在长期的工作实践中,人们发现,要从六种文本中找中文文本非常简单,最薄的那本就是!那么,为什么会有这样的现象呢?原来,汉字和其他语言的区别在于,汉字是一种表意文字,每个字都是一个方块字,各有其含义。

然后利用单个汉字组成词,双字词最多,三字词次之,四字多是成语。大于五个字的词,就很少了。汉语书写,既可以横着写,也可以竖着写,随意组合。而其余五种文字,是表音文字。这种表音文字的特点是,首先学习单个字母,字母有元音字母和辅音字母,然后用字母来组成不同的单词,组词的依据是语音。所以,为了表述世界上不断诞生的新事物,表音文字就要不断发明出相对应的新单词。

所以,比如英文的新单词,也就越来越长。汉语的解决方案,就节省得多。想想以前学的英文,真是麻烦啊,比如我们说星期一到星期天,只是用了很简单的星期两个字,加上一到七就完事。但是英文就是七个单词,Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday。

又比如羊,管它公羊母羊大羊小羊山羊绵羊黑羊白羊,反正我们用汉字组的词,只要带个羊,一眼看去就知道都是羊这种动物。英文呢,给你搞成sheep(绵羊)、goat(山羊)、ram(公羊)、gazelle(羚羊)。所以,要学汉语,那么起步挺难。因为你要懂得三千个常用汉字以及常用词语的书写使用,才能写出一篇好作文来。

想想我们当年上学,一二三年级就是每天在方格本上练写字,五年级才开始写作文。而学英文法文西班牙文俄文这些,这都是先从字母起步,从字母到单词,学个一年就能写个作文了。所以,当年民国的大师们,就是看到字母文字入门甚易,而汉字则书写繁难,兴起了一股汉字拉丁化之风。简单地说,就是给我们的汉字设计一套字母,然后都别写汉字了,全用字母来,用写下都是类似于拼音的东西来交流。

如今看来,幸亏没有实行汉语拉丁化。我们反而是走了另外一条道路,汉字简化,把以往笔画繁多的繁体字改为笔画简单的简化字,这样减少了书写和学习的难度,迅速推广,扫除文盲,提高了全民的文化水平。恩恩,其实很久以前,朝鲜/韩国,越南,都用的是汉字。但是后来搞了字母符号。而韩文的字母符号虽然简单,但是重音率太高,所以韩国的法律文书都还要用汉字来阐述。

所以,汉字就是有这样的特点,它首先表意,它的音是次要的。比如,古代的人读床前明月光,疑是地上霜,肯定和我们今天的人读起来大不一样。但是,这十个字的意思,古人和今人一看就懂。再加上前文说的,方块字每个字占用的空间都一样,不像英文那样有的单词很长,一串儿字母。汉字的这些特点,造成了汉语比起其他语言更凝练,同等文本长度下,汉语的信息量更大的特点。

所以,比如找一段汉语文字,翻译成其余语言,其他的语言翻译稿绝大部分都比如今的汉语要长。为了写作本文,我专门做了一个测试,利用互联网上的在线翻译软件,首先属于要翻译的一段汉语文字。然后分别翻译成其余几百种语言,只有了了几种语言的翻译稿篇幅比汉语文稿要少,其余篇幅都比汉语文字要多。然后,再把这段要翻译的汉语文字,翻译成汉语文言文,于是篇幅比之前的更短,汉语稳稳夺魁!汉字在完成简化之后,融入现代社会的另一个难关是汉字信息化。

比如英文打字机,几百年前就有了,而汉字打字机,历史就很短。当初英文26个字母,输入电脑很方便,汉字要输入电脑,就很麻烦。这个,后来我们搞了许多输入法,点阵字库,解决了这个问题。打字高手们用五笔打字的速度,可以达到每分钟输入将近300汉字文本,匹敌英文文本的输入速度。所以,现在我们可以很骄傲很自豪地说,我们的汉语,汉字,有着数千年的历史,在如今21世纪的科技浪潮中,照样是稳居潮头,继续承担着传播交流信息的使命,焕发着崭新的旺盛的生命力!好了,今天就写到这里吧。

文章TAG:新疆语言文字文献有哪些特点中国顶级电影导演的创作分别有哪些特点新疆新疆语言语言

最近更新